Allah does not mention women in connection with Hijrah Migration Swahili - Al-Barwani : Mola Mlezi wao akayakubali maombi yao akajibu Hakika sipotezi kazi ya mfanya kazi miongoni mwenu akiwa mwanamume au mwanamke kwani ni nyinyi kwa nyinyi Basi walio hama na walio tolewa makwao na wakateswa katika Njia yangu na wakapigana na wakauliwa kwa yakini Mimi nitawafutia makosa yao na kwa yakini nitawaingiza katika Mabustani yanayo pita mito kati yake Hayo ndiyo malipo yanayo toka kwa Mwenyezi Mungu Na Mwenyezi Mungu kwake yapo malipo mema kabisa• Ayat berikut turun pula tatkala kaum Muslimin mengatakan bahwa musuh Allah kelihatan berbahagia sedangkan mereka dalam keadaan susah dan menderita:• Berupa surga yang belum pernah dilihat oleh mata, belum pernah didengar oleh telinga dan belum pernah terlintas di hati manusia
I suffer not the work of any worker, male or female, tobe lost All humans are equal in the sight of God

إسلام ويب

Rather, He will completely reward each person for his or her good deeds.

القران الكريم
Ye proceed one from another
تفسير قوله تعالى (فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ...) آل عمران:195
So their Lord accepted of them their supplication and answered them , "Never will I allow to be lost the work of any of you, be he male or female
[28] من قول الله تعالى: {فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ} الآية 195 إلى قوله تعالى: {لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} الآية 200
You are members one of another, so those who emigrated and were driven out from their homes, and suffered harm in My cause, and who fought and were killed in My cause , verily, I will expiate from them their evil deeds and admit them into Gardens under which rivers flow in Paradise ; a reward from Allah, and with Allah is the best of rewards
And their Lord hath accepted of them, and answered them: "Never will I suffer to be lost the work of any of you, be he male or female: Ye are members, one of another: Those who have left their homes, or been driven out therefrom, or suffered harm in My Cause, or fought or been slain,- verily, I will blot out from them their iniquities, and admit them into Gardens with rivers flowing beneath;- A reward from the presence of Allah, and from His presence is the best of rewards Somali - Abduh : Wuxuu ku Ajiibay Eebahood Anagu Ma dayacno Camal Mid Camal Falay oo Idinka mid ah Lab iyo Dhadig Qaarkiin Qaarbuu ka ahaaday kuwa Hijrooday ee laga Bixiyey Guryahooda oo lagu Dhibay Jidkayga oo Dagaalamay oo la Dilay waannu Asturi Xumaanahooda waxaana Galin Janooyin ay Dureeri Dhexdeeda Wabiyaal waana Abaal marin Eebe Xagiisa ah Eebe agtiisaana Abaalmarin Wanaagsan tahay• Melayu - Basmeih : Maka Tuhan mereka perkenankan doa mereka dengan firmanNya "Sesungguhnya Aku tidak akan siasiakan amal orangorang yang beramal dari kalangan kamu sama ada lelaki atau perempuan kerana setengah kamu adalah keturunan dari setengahnya yang lain; maka orangorang yang berhijrah kerana menyelamatkan ugamanya dan yang diusir ke luar dari tempat tinggalnya dan juga yang disakiti dengan berbagaibagai gangguan kerana menjalankan ugamaKu dan yang berperang untuk mempertahankan Islam dan yang terbunuh gugur Syahid dalam perang Sabil sesungguhnya Aku akan hapuskan kesalahankesalahan mereka dan sesungguhnya Aku akan masukkan mereka ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai sebagai pahala dari sisi Allah Dan di sisi Allah jualah pahala yang sebaikbaiknya bagi mereka yang beramal soleh"• There is what no eye has ever seen, no ear has ever heard and no heart has ever imagined of delights in Paradise
The Ansar say that Umm Salamah was the first woman to migrate to them I suffer not the work of any worker, male or female, to be lost

مدرسة الحياة: فاستجاب لهم ربهم

" This is their reward with their Lord; and with Allah lies the best reward.

28
Surah Aal
فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِم
Yang memberikan balasan yang banyak terdapat amal yang sedikit
(223) تتمة قوله تعالى: {فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم...} الآية 195
So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds, and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah, and Allah has with Him the best reward
So those who fled and were driven forth from their homes and suffered damage for My cause, and fought and were slain, verily I shall remit their evil deeds from them and verily I shall bring them into Gardens underneath which rivers flow - A reward from Allah And with Allah is the fairest of rewards
So those who migrated and were expelled from their homes, and were tormented in My way, and those who fought and were killed—I will surely absolve them of their misdeeds and I will admit them into gardens with streams running in them, as a reward from Allah, and Allah—with Him is the best of rewards Kedua-duanya sama-sama manusia, tidak ada kelebihan yang satu dari yang lain tentang penilaian iman dan amalnya

تفسير قوله تعالى (فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ...) آل عمران:195

God does not have separate criteria for judging the male and the female, the master and the slave, the high and the low.

30
Surah Aal
In response the Prophet recited all the verses from verse 190 to the end of this surah, adding that that was what he had brought
تفسير الآية رقم (195)
" Maka orang-orang yang berhijrah dari Mekah ke Madinah yang diusir dari kampung halamannya serta disakiti pada jalan-Ku maksudnya karena agama-Ku dan yang berperang melawan orang-orang kafir dan orang-orang yang gugur di jalan-Ku baik memakai tasydid atau tidak dan menurut satu qiraat dengan mendahulukannya niscaya Aku hapuskan kesalahan-kesalahan mereka Aku tutupi dosa-dosa mereka dengan ampunan-Ku dan Kumasukkan mereka ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai sebagai pahala mashdar dari pengertian 'Kuhapus' dan memperkokoh maknanya dari sisi Allah terdapat perpalingan kedudukan-Nya sebagai pembicara dan Allah di sisi-Nya terdapat pahala yang baik
فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِم
What miracles, they enquired, could the Prophet perform? English - Sahih International : And their Lord responded to them "Never will I allow to be lost the work of [any] worker among you whether male or female; you are of one another So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah and Allah has with Him the best reward"• " Anda belum mahir membaca Qur'an? Mereka beriman, berhijrah, meninggalkan segala yang mereka cintai seperti tempat tinggal dan harta demi mencari ridha Allah serta berjihad di jalan-Nya