And in exchange of what you enjoy by marrying them pay their bridal-due as an obligation If the woman concerned is pregnant one may not have sexual relations with her until after the birth of her child
Any child born to her will be regarded as the legitimate child of her master, and will be entitled to all the rights laid down by the Law for one's issue Melayu - Basmeih : Dan diharamkan juga kamu berkahwin dengan perempuanperempuan isteri orang kecuali hamba sahaya yang kamu miliki Haramnya segala yang tersebut itu ialah suatu ketetapan hukum Allah yang diwajibkan atas kamu Dan sebaliknya dihalalkan bagi kamu perempuanperempuan yang lain daripada yang tersebut itu untuk kamu mencari isteri dengan harta kamu secara bernikah bukan secara berzina Kemudian manamana perempuan yang kamu nikmati percampuran dengannya setelah ia menjadi isteri kamu maka berikanlah kepada mereka maskahwinnya dengan sempurna sebagai suatu ketetapan yang diwajibkan oleh Allah Dan tiadalah kamu berdosa mengenai sesuatu persetujuan yang telah dicapai bersama oleh kamu suami isteri sesudah ditetapkan maskahwin itu tentang cara dan kadar pembayarannya Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana• The man to whom such a woman is entrusted has the right to have sexual relations with her regardless of her religious affiliations

معنى قوله تعالى ما ملكت ايمانكم

366-84, and Rasai'il wa Masa'il, 6th edition, Lahore, 1976, vol.

السلام عليكم ورحمة الله يا الدكتور محمد شحرور 1. ما المقصود بمصطلح ‘المحصنات’ و ‘ما ملكت أيمانكم’ ف
There is disagreement, however, among jurists as to what should be done if both husband and wife have been taken captive together
السلام عليكم ورحمة الله يا الدكتور محمد شحرور 1. ما المقصود بمصطلح ‘المحصنات’ و ‘ما ملكت أيمانكم’ ف
But there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made
۞ والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم ۖ كتاب الله عليكم ۚ وأحل لكم ما وراء ذلكم أن تبتغوا بأموالكم محصنين غير مسافحين ۚ فما استمتعتم به منهن فآتوهن أجورهن فريضة ۚ ولا جناح عليكم فيما تراضيتم به من بعد الفريضة ۚ إن الله كان عليما حكيما
Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui akan ciptaan-Nya lagi Maha Bijaksana dalam mengatur kepentingan mereka
English - Sahih International : And [also prohibited to you are all] married women except those your right hands possess [This is] the decree of Allah upon you And lawful to you are [all others] beyond these [provided] that you seek them [in marriage] with [gifts from] your property desiring chastity not unlawful sexual intercourse So for whatever you enjoy [of marriage] from them give them their due compensation as an obligation And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation Indeed Allah is ever Knowing and Wise• Malik and Shafi'i, on the other hand, argue that their matrimonial contract should be rendered void Rather the Law does not define the limit because the effects of war and the total number of female captives that would have to be disposed of after a certain war are unpredictable
9 If a government confers proprietary rights to a man over a female captive of war it forfeits the right to withdraw those rights in the same way as the guardian wali of a woman ceases to have the right to withdraw his agreement to the marriage proposal after the marriage has been contracted Dan kamu tidaklah berdosa mengenai sesuatu yang telah saling kamu relakan dengan mereka setelah ditetapkan itu baik dengan menurunkan, menambah atau merelakannya

تفسير قوله تعالى: (والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم ما وراء ذلكم أن تبتغوا بأموالكم محصنين غير مسافحين)

But it is lawful for you to seek out all women except these, offering them your wealth and the protection of wedlock rather than using them for the unfettered satisfaction of lust.

السلام عليكم ورحمة الله يا الدكتور محمد شحرور 1. ما المقصود بمصطلح ‘المحصنات’ و ‘ما ملكت أيمانكم’ ف
8 Since the regular conferment of property rights is as legal an act as that of marriage, there is no basis for a person who feels no revulsion towards the idea of marriage to feel revulsion towards the idea of having sexual relations with a slave-girl duly entrusted to him
تفسير قوله تعالى: (والمحصنات من النساء إلا ما ملكت أيمانكم كتاب الله عليكم وأحل لكم ما وراء ذلكم أن تبتغوا بأموالكم محصنين غير مسافحين)
10 If a military commander permitted his soldiers to temporarily use the female captives as objects of sexual desire and distributed them among the soldiers for that purpose, such an act would be considered unlawful by Islamic Law
المحرمات من النساء تحريما مؤقتا : الحمد لله
Somali - Abduh : Waxaa Kaloo idinka reeban Haweenka la Qabo waxay Hantaan Gacmihiinnu mooyee Kitaabka Eebaa korkiinna ah waxaa laydiin banneeyey waxa ka Soohadhay kuwaas inaad ku dalablaan Xoolahiinna idinkoo dhawrsoon oon Xumaan Zino Falin waxaad ku intifaacdaan Xaggooda Siiya Meherkooda waa Qadaraad Eebe Dhib Dambi korkiinna ma Saarra waxaad isaga raalli Noqoteen Qadarrida ka Dib Eebana waa Oge Falsan• A soldier may have sexual relations only with that woman who has been entrusted to him by the government
7 In the same way as other rights of property are transferable, so are the proprietary rights regarding the captives of war that have been legally entrusted to a man by the state 6 Although the Law has fixed the maximum number of wives at four, it has set no limit with regard to slave-girls
Many misunderstandings seem to persist about the right to have sexual relations with one's slave-girls 4 Only that person to whom a female captive has been entrusted has the right to have sexual relations with her

المحرمات من النساء تحريما مؤقتا : الحمد لله

Such an act is not essentially different from fornication or adultery.

20
تفسير قوله تعالى: {وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ..}
تفسير سورة النساء
A man may marry such women and, if they happen to be his slave-girls, he may have sexual relations with them
والمحصنات من النساء
Moreover, once such a woman has given birth to a child she may not be sold to anyone, and on the death of her master she automatically becomes a free person